sábado, 2 de junio de 2012


4. TERAPIA CENTRADA EN EL CLIENTE

Centrada en el cliente la terapia, también conocida como la terapia centrada en la persona, es una forma no-directiva de psicoterapia que ha sido desarrollado por humanista psicólogo Carl Rogers en los años 1940 y 1950. Today, it is one of the most widely used approaches in psychotherapy. Hoy en día, es uno de los enfoques más ampliamente utilizados en la psicoterapia.

The History of Client-Centered TherapyLA HISTORIA DE LA TERAPIA CENTRADA EN EL CLIENTE

Carl Rogers was one of the most influential psychologists of the 20th-century.Carl Rogers fue uno de los psicólogos más influyentes del siglo 20. He was a humanist thinker and believed that people are fundamentally good. Era un pensador humanista y cree que la gente es fundamentalmente buena. He also believed that people have an actualizing tendency, or a desire to fulfill their potential and become the best people they can be. También creía que la gente tiene una tendencia actualizante, o el deseo de desarrollar su potencial y llegar a ser las mejores personas que puedan ser.

Rogers initially started out calling his technique non-directive therapy. Rogers inicialmente comenzó a llamar a su técnica de terapia no directiva. While his goal was to be as non-directive as possible, he eventually realized that therapists guide clients even in subtle ways. Mientras que su meta era ser como no-directiva como sea posible, se dio cuenta que los terapeutas dirigen a clientes, incluso de maneras sutiles. He also found that clients often do look to their therapists for some type of guidance or direction. También descubrió que los clientes a menudo se ven a sus terapeutas para algún tipo de guía o dirección. Eventually, the technique came to be known as client-centered therapy. Finalmente, la técnica llegó a ser conocida como la terapia centrada en el cliente. Today, Rogers' approach to therapy is often referred to by either of these two names, but it is also frequently known simply as Rogerian therapy. Hoy en día, el enfoque de Rogers a la terapia se refiere a menudo por cualquiera de estos dos nombres, pero también es frecuentemente conocida simplemente como la terapia de Rogers.

It is also important to note that Rogers was deliberate in his use of the term client rather than patient .También es importante señalar que Rogers fue deliberado en el uso del término cliente en lugar de los pacientes. He believed that the term patient implied that the individual was sick and seeking a cure from a therapist. Él creía que el término paciente a entender que la persona estaba enferma y la búsqueda de una cura de un terapeuta. By using the term client instead, Rogers emphasized the importance of the individual in seeking assistance, controlling their destiny and overcoming their difficulties. Al utilizar el término cliente en su lugar, Rogers hizo hincapié en la importancia del individuo en la búsqueda de ayuda, el control de su destino y superar sus dificultades. Self-direction plays a vital part of client-centered therapy. La auto-dirección juega un papel vital de la terapia centrada en el cliente.

Much like psychoanalyst Sigmund Freud , Rogers believed that the therapeutic relationship could lead to insights and lasting changes in a client.Al igual que psicoanalista Sigmund Freud , Rogers cree que la relación terapéutica podría dar lugar a apreciaciones y cambios duraderos en un cliente. While Freud focused on offering interpretations of what he believed were the unconscious conflicts that led to a client's troubles, Rogers believed that the therapist should remain non-directive. Mientras que Freud se centró en ofrecer interpretaciones de lo que él creía eran los conflictos inconscientes que llevaron a los problemas de un cliente, Rogers cree que el terapeuta debe seguir siendo no-directiva. That is to say, the therapist should not direct the client, should not pass judgments on the client's feelings and should not offer suggestions or solutions. Es decir, el terapeuta no debe dirigir al cliente, no debe emitir juicios sobre los sentimientos del cliente y no debe ofrecer sugerencias o soluciones. Instead, the client should be the one in control. En cambio, el cliente debe ser el que tiene el control.

How Does Client-Centered Therapy Work?¿Cómo funciona el trabajo centrada en el cliente la terapia?
Mental health professionals who utilize this approach strive to create a therapeutic environment that is conformable, non-judgmental and empathetic.Profesionales de salud mental que utilizan este enfoque se esfuerzan por crear un ambiente terapéutico que es conforme, sin prejuicios y con empatía. Two of the key elements of client-centered therapy are that it: Dos de los elementos clave de la terapia centrada en el cliente son las siguientes:

Is non-directive. Therapists allow clients to lead the discussion and do not try to steer the client in a particular direction.Es no directiva. Los terapeutas permiten a los clientes para dirigir el debate y no tratar de orientar al cliente en una determinada dirección.

Emphasizes unconditional positive regard . Therapists show complete acceptance and support for their clients.Hace hincapié en la consideración positiva incondicional . Los terapeutas muestran la completa aceptación y el apoyo a sus clientes.
According to Carl Rogers, a client-centered therapist needs three key qualities:De acuerdo con Carl Rogers, un terapeuta centrado en el cliente necesita tres cualidades fundamentales:

Genuineness:Autenticidad: The therapist needs to share his or her feelings honestly.El terapeuta debe compartir sus sentimientos con honestidad. By modeling this behavior, the therapist can help teach the client to also develop this important skill. Al modelar este comportamiento, el terapeuta puede ayudar a enseñar al cliente a desarrollar también esta importante habilidad.

Unconditional Positive Regard:Consideración positiva incondicional: The therapist must accept the client for who they are and display support and care no matter what the client is facing or experiencing.El terapeuta debe aceptar que el cliente por lo que son y mostrar el apoyo y la atención, no importa lo que el cliente se enfrenta o experimentando. Rogers believed that people often develop problems because they are used to only receiving conditional support; acceptance that is only offered if the person conforms to certain expectations. Rogers cree que las personas suelen desarrollar problemas debido a que están acostumbrados solo a recibir un apoyo condicional, la aceptación de que sólo se ofrece si la persona cumple con ciertas expectativas. By creating a climate of unconditional positive regard, the client feels able to express his or her emotions without fear of rejection. Mediante la creación de un clima de consideración positiva incondicional, el cliente se siente capaz de expresar sus emociones sin temor al rechazo.

Rogers explained:Rogers explica: "Unconditional positive regard means that when the therapist is experiencing a positive, acceptant attitude toward whatever the client is at that moment, therapeutic movement or change is more likely. It involves the therapist's willingness for the client to be whatever feeling is going on at that moment - confusion, resentment, fear, anger, courage, love, or pride…The therapist prizes the client in a total rather than a conditional way.""Consideración positiva incondicional significa que cuando el terapeuta tiene una actitud positiva, aceptación hacia lo que el cliente es en ese momento, el movimiento terapéutico o el cambio es más probable. Se trata de la disposición del terapeuta para que el cliente se lo sensación de que está pasando en ese momento -. la confusión, el resentimiento, el miedo, la ira, el coraje, el amor, o el orgullo ... Los premios terapeuta del cliente en un total en lugar de una manera condicional "

Empathetic Understanding:Empática Entendimiento:     
El terapeuta debe ser el reflejo, que actúa como un espejo de los sentimientos del cliente, los pensamientos. The goal of this is to allow the client to gain a clearer understanding of their own inner thought, perceptions and emotions.El objetivo de esto es permitir que el cliente obtenga una comprensión más clara de sus propias internas de pensamiento, las percepciones y las emociones.

By exhibiting these three characteristics, therapists can help clients grow psychologically, become more self-aware and change their behavior via self-direction. Al exhibir estas tres características, los terapeutas pueden ayudar a los clientes crecer psicológicamente, se vuelven más conscientes de sí mismos y cambiar su comportamiento a través de la auto-dirección. In this type of environment, a client feels safe and free from judgment. En este tipo de entorno, el cliente se sienta seguro y libre de juicio. Rogers believed that this type of atmosphere allows clients to develop a healthier view of the world and a less distorted view of themselves. Rogers cree que este tipo de atmósfera permite a los clientes para desarrollar una visión más sana del mundo y una visión menos distorsionada de sí mismos.

Client-Centered Therapy in Popular Culture La terapia centrada en el cliente en la Cultura Popular
Actor Bob Newhart portrayed a therapist who utilized client-centered therapy on The Bob Newhart Show which aired from 1972 to 1978.El actor Bob Newhart interpretó a un terapeuta que utiliza la terapia centrada en el cliente en el Show de Bob Newhart, que se emitió desde 1972 hasta 1978.

How Effective Is Client-Centered Therapy?¿Cuán eficaz es la terapia centrada en el cliente?
Several large-scale studies have shown that the three qualities that Rogers emphasized, genuineness, unconditional positive regard and empathetic understanding, are all beneficial.Varios estudios a gran escala han demostrado que las tres cualidades que destacaron Rogers, autenticidad, consideración positiva incondicional y la comprensión empática, son todos beneficiosos. However, some studies have found that these factors alone are not necessarily enough to promote lasting change in clients. Sin embargo, algunos estudios han encontrado que estos factores por sí solos no son necesariamente suficientes para promover un cambio duradero en los clientes. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario